دزد قباله دزد همه كس شنيده است ياران حذر كنيد ز دزد مقاله دزد
در دوران ما متأسفانه ميدان اديب و ادبيات كه فارسانى و پيامبران سخنى مانند سعدى و ناصر خسرو و كسائى مروزى و جامى و انورى و غيره بخود ديده است در قرن بيستم با ترجمه نوشتارهاى غربى كه بوئى از عرفان و حقيقت خواهى در آنها نيست سخنانى بنام شعر و اشعار يا شاعران نو رسيده مطرح شدند تا استعمار فرهنگى ملتهائى كه گنجينه هاى ادبشان و اشعارشان تمام كتابخانه هاى عالم را روشن كرده است از سرمايه هاى معنوىشان دورشان سازند و با بازى الفاظ و آسمان و ريسمان، جوانان ساده انديش و هوا خواه شهرت را با اين عبارات دلخوش دارند و روح مبارزه و عرفان و حقيقت را بنام نوپردازى از جوانان و جامعه ما گرفته و به ظاهرى از زندگى سرگرمشان دارند كه خوشبختانه بعد از انقلاب قصيده سرائى- مراثى- حماسهها جاى خالى را پر كرده هر چند هنوز هم چندچهرهها كه در گذشته جائزهاى هم ميگرفتند خود را مجددا بنام شاعر مطرح ساخته و حال اينكه بگفته نظامى گنجوى- تا نكند شرع تو را نامدار- نامزد شعر مشو زينهار- نخست متعهد شدن، و عالم بودن در دين و در طريق شناخت حق و عرفان از همه چيز گذشتن شرط اول راه است و دوم استثنائى كه قرآن در سوره شعرا بيان فرموده كه دنيا طلبان- انهم فى كل واد يهيمون- در هر وادى كه بازارش گرم روش فكرى دقيق حكيمانه را اصل بدانيم
ترجمه مفردات، ج4، ص: 298